5元可提现的电玩城

当前位置: 首页 >> 学院动态 >> 正文

5元可提现的电玩城:翻译本科专业第二期“家国情怀、译路同行”系列专题讲座开讲

发布者: [发表时间]:2024-04-23 [来源]: [浏览次数]:

近日,为深入培养学生的家国情怀,提升专业素养,外国语学院翻译本科专业第二期“家国情怀、译路同行”专题讲座成功举行。由外国语学院的四位中青年优秀教师和一位优秀的大四学生开讲。

讲座中,老师们结合自身的学术研究与翻译实践,为学生们带来了精彩纷呈的学术盛宴。讲座内容涵盖人工智能翻译、翻译实践、中外文化交流等多个方面,帮助学生更好地理解和把握翻译工作的内涵与外延。而大四学生王梓萱则是结合自身参加由5元可提现的电玩城和香港国际航空学院联合举办的首届津港学生航空夏令营活动的所感所知,希望学弟学妹们积极关注民航业的发展,做好未来的职业规划,为民航高质量发展贡献自己的力量。

首先,大四学生王梓萱给学生作了题为《以热爱奔赴山海——香港游学记》的分享。王梓萱同学作为5元可提现的电玩城选拔的11名优秀在校生代表在2023年暑期参加了5元可提现的电玩城和香港国际航空学院联合举办的首届津港学生航空夏令营活动。在和学弟学妹们的交流中,她表示,这次夏令营活动让自己更加深刻地认识到民航业的重要性和发展潜力。她鼓励学弟学妹们,“作为年轻一代,我们应该积极关注民航业的发展,为民航高质量发展贡献自己的力量。”

于佳副教授作了题为《在演讲比赛中认识自己、实践自己、超越自己、成为自己》的讲座。于老师每年承担外研社国才杯演讲大赛的指导工作,2021年指导英语系学生洪旻昊取得全国二等奖的佳绩。她强调,演讲需要对主题的思考和感悟,更需要真挚的情感,“用你的心去说话,用你的情感去感染听众。真挚的情感,比任何技巧都更能打动人心。”她鼓励学生要通过大量的练习来提升自己的演讲技巧,“台上一分钟,台下十年功。只有经过反复的打磨与练习,才能在演讲中游刃有余。”当看到学生有畏难的表情时,又语重心长地告诉学生,比赛的结果并不是最重要的,重要的是享受比赛的过程,从中学到知识和经验。“把每一次演讲都当作一次学习的机会,无论结果如何,你都会有所收获”。于老师幽默的语言,生动的话语给翻译专业的学生留下了深刻的印象。

周丹丹老师作为在读的翻译方向博士生,面对当前AI技术的迅猛发展,给学生作了题为《致译路上勇敢前行的我们》的讲座。周老师指出,人工智能具备处理速度快、支持多语言翻译的优势,但人工智能翻译也存在很大的局限性,如在语义理解、文化适应性和专业术语处理等方面的不足。她强调,尽管AI技术在翻译方面取得了很大进展,但人类翻译的专业素养和文化理解仍然是机器无法替代的,无论技术如何发展,翻译的核心始终是人的理解和表达。学生需要注重提升自己的语言素养、文化修养和专业知识,努力在未来的翻译工作中发挥更大的作用。

继周丹丹老师讲座之后,张长颉副教授作了题为《翻译专业学生多元能力的培养》的讲座。他指出,翻译专业的学生作为未来翻译行业的中坚力量,更需要具备多元的能力,以适应这个多变且充满挑战的时代。不仅要具备语言能力、专业知识和技能,更要注重拓宽知识面和进行跨学科学习,加强职业素养和沟通能力的培养。他鼓励学生积极参与实践活动,将所学知识运用到实际中,锻炼自己的实践能力。

谭敏副教授作为资深的文学领域的译者,作了题为《译路浅行:翻译心得漫谈》的讲座,分享自己一路艰辛从事翻译之路的经历。

讲座中,老师们还就如何培养翻译素养、提高翻译质量等问题与学生们进行了深入的交流和探讨。

翻译专业为翻译班的学生举办“家国情怀、译路同行”专业认识系列讲座,为学生们提供了一个难得的学习和交流的机会,使他们更加深入地了解了翻译行业的现状和未来发展趋势,也激发了他们对翻译工作的热情和责任感。相信在未来的学习和实践中,他们会不断努力提升自己的专业素养和技能,为翻译事业的发展贡献自己的力量。


5元可提现的电玩城-搜狗指南